Как умело организовать переводческий бизнес?
Гость
|
Интересно, а автор статьи вообще понимал о чем пишет? Где вы выдели, чтоб переводчику платили 15-20$. Ау очнитесь, вы не в сказке, максимум, что можно получить работая на бюро переводов это 7$. А про качество вообще бред. Что значит бюро может справиться с большим заказом, а маленькая группа фрилансеров не может - бред. Бюро, как только получает заказ, пилит его на части и рассылает тем самым фрилансерам. Так что переводческое дело в России работает так же как и все остальное. Переводчики пашут как лошади, а сливки снимают хозяева тех самых бюро. Отсюда и низкое качество, так как переводчик тоже человек, а уважающий себя человек не станет работать за копейки. |
||
|
|||
|
|||
- Нет новых сообщений
- Новые сообщения
- Новые сообщения [ Популярная тема ]
- Нет новых сообщений [ Популярная тема ]
- Новые сообщения [ Тема закрыта ]
- Нет новых сообщений [ Тема закрыта ]
- Объявление
- Прикреплен
Полностью согласна с Андреем, потому что сама беру переводы и постоянно сталкиваюсь с этим, платят многие 6,5 долларов, а крупные фирмы (т.е. одна единственная фирма) 8 долларов. А стр. считают 2000 знаков без пробелов или 1800 знаков без пробелов тоже. Очень обидно конечно что столько трудишься и основную работу делаешь ты, а твой труд оценивается за мизер. мало того оплату задерживают, неделями звонишь чтоб получить свои деньги. когда дают материал на перевод из кожи вон лезут чтобы в сроки успела. а как насчет оплаты речь заходит тянут как могут. А ведь они с помошью нас переводчиков зарабатывают эти деньги.